Prevođenje pravnih propisa

Translation in the process of European integration takes place in two directions.

EU legal regulations (acquis) are being translated in order to timely harmonize BiH legislation in the subject areas, as well as other European Union documents due to a clear understanding of the obligations arising from the European integration process.

The legal regulations of BiH are being translated into English in order for the institutions of the European Union to establish the harmonization of our legislation with the EU regulations.

Both of these processes include a well-developed translation process methodology, developed and harmonized terminology, and highly qualified and trained staff.

The terminology that emerges in the process of translating legal regulations and other documents in the process of European integration is harmonized with the relevant institutions in BiH and is integrated in the multilingual terminology database BiHterm.

Translation in the process of European integration takes place in two directions.

EU legal regulations (acquis) are being translated in order to timely harmonize BiH legislation in the subject areas, as well as other European Union documents due to a clear understanding of the obligations arising from the European integration process.

The legal regulations of BiH are being translated into English in order for the institutions of the European Union to establish the harmonization of our legislation with the EU regulations.

Both of these processes include a well-developed translation process methodology, developed and harmonized terminology, and highly qualified and trained staff.

The terminology that emerges in the process of translating legal regulations and other documents in the process of European integration is harmonized with the relevant institutions in BiH and is integrated in the multilingual terminology database BiHterm.